HISTOIRE

L'animé



- Les différences entre l'animé et le manga. -



Les fans purs et durs de la série manga ne seront pas déçus par son adaptation en dessin animé (En France, il est distribué par Declic images ). En effet, celui-ci reste extrêmement fidèle au manga. Nous nous sommes tout de même amusées à relever les quelques petites et peu nombreuses 'trahisons' que l'on peut trouver en cherchant bien.



Le début escamoté.


C'est le seul vrai regret. Lors de l'épisode 1, les scènes où Hikaru joue contre son grand-père, et l'une de ses deux venues aux cours de go du quartier (la deuxième 'confrontation' avec Akota) ont été passées sous silence ce qui fait que le premier match contre Akira devient le premier de Sai. Dommage car le début tel qu'il était dans le manga semblait plus logique.

Lorsque Hikaru veut faire jouer Sai contre son grand-père, comme il ne connaît rien au go, il est en effet incapable de jouer suivant ses indications car il ne connaît même pas le nom des emplacements des pierres, c'est pour cela qu'il se rend aux cours de quartier donnés par Shirakawa (et qu'il y va plusieurs fois pour apprendre).


Les censures.


Comme dans tout dessin animé (davantage destiné à un public jeune), Hikaru no go n'échappe pas à la censure.

- Fumer nuit à la santé.

Même si Kuwabara, Amano et Ogata ne se privent jamais d'en griller une et d'enfumer tout le monde, Kaga, mineur, ne bénéficie pas du même traitement de faveur et la cigarette qu'il écrase sur le goban de Tsutsui a habilement été remplacée dans l'animé par … un chewing gum ! (ce qui reste tout de même un sacrilège !)

- Le vomis c'est dégueu !

Lors du premier épisode (et du chapitre 1 du manga) Hikaru est pris de nausées car Sai est triste d'apprendre que le jeune garçon qu'il va hanter n'aime pas le go et ne veut pas jouer. Dans le manga, il vomit abondamment sur un de ses camarades. Cette scène nous a été épargnée dans l'animé (sûrement jugée trop crade) et Hikaru se contente d'aller aux toilettes.

- Parier de l'argent, c'est mal !

Lorsque Hikaru dispute les shin shodan series contre Toya Meijin, Kuwabara propose à Ogata de parier sur le vainqueur. Ils sortent tous deux un billet de 10 000 yens dans le manga (environ 100 euros, ils sont riches en plus !) alors que le pari reste juste amical dans l'animé.


Indadaptable en animé ?


Lors des parties de Sai sur Internet ou du voyage d'Isumi en Chine, vous avez peut-être pu noter qu'alors que les polices de caractère changent à chaque fois qu'un étranger s'exprime dans le manga, dans l'animé Leping s'exprime dans un japonais parfait alors que la grammaire nippone ne semble pas avoir de secret pour nos amateurs américains (et ça, c'est vraiment douteux ! lol) J'imagine aisément qu'il était difficile pour les scénaristes d'écrire des dialogues en chinois, coréen ou néerlandais mais du coup, notamment lors du séjour d'Isumi à Pékin, on a du mal à suivre et tous les passages où il ne comprend rien à ce qu'il se dit, ce qui renforce son isolement, perdent de leur sens où ont été enlevés.

Par contre, les musiques superbes, le bruit des pierres claquants sur le goban sont un vrai plus de l'animé et la partie entre Isumi et Hikaru lors de l'examen pro devient un énorme moment de stress avec les bip répétés de l'horloge. De même, lors de la 'revanche' entre Hikaru et Isumi dans la chambre du jeune Shindo, je trouve plus belle la scène de l'animé où l'éventail de Sai apparait subitement pour montrer à Hikaru le bon emplacement alors que dans le manga, celui-ci se rend compte que Sai est dans son go en regardant simplement le goban.


Des ajouts, des oublis...


Les scènes qui ont été rajoutées sont très courtes et ont une importance mineure.

On a tout de même pu noter :

- Quelques passages lors de l'examen pro, destinés à renforcer l'intensité dramatique : Honda qui pleure et qui renonce à monter dans le bus. Isumi qui part seul sous la pluie…. Ca nous a tous mis la larme à l'œil. Snif !

- Isumi qui monte dans la voiture d'Ogata pour se rendre chez Hikaru puis dans le club de go. Même si j'aime bien voir deux de mes persos préférés dans le même espace clos, cette scène n'apporte pas grand chose et je la trouve même assez illogique. Ogata, qui paraît assez égoïste a en effet d'autres chats à fouetter que de s'inquiéter d'Hikaru (dans l'animé, on voit même Amano l'appeler au téléphone pour ça) et il ne connaît normalement pas Isumi (s'il devait connaître tous les insei….) Ca n'apporte pas grand chose mais bon, on a pu revoir la belle voiture rouge.^^

- Un épisode (le 50) est entièrement consacré à l'introspection de Sai et le souvenir de sa première rencontre avec Akira, la progression d'Hikaru… etc. Hormis quelques belles images de Sai parmi les fleurs, cet épisode n'apporte rien et pour ceux qui ont suivi depuis le début, c'est un peu répétitif.


Les passages qui ont été oubliés, à l'exception de la fin, n'étaient de toute façon pas très importants.

- La partie de pierre, papier, ciseau entre Hikaru et Ogata bourré a été enlevée. Snif! Mais pourquoi?

- Seules deux des six histoires courtes du volume 18 ont été adaptées en dessin animé (et peut-être pas les meilleures…) mais elles ont bien été intégrées dans l'histoire.

- Et bien sûr, la fin du manga (à partir du volume 19) n'a pas encore été complètement adaptée en animé. L'animé ne retrace que la première partie du manga qui connaît une première fin au volume 17 (le volume 18 étant un recueil de courtes histoires parallèles). Le dessin animé s'arrête donc là, le long générique de fin nous donnant tout de même un aperçu de ce qu'il va se passer dans la suite. Un épisode spécial résume tout de même les volumes 19 et 20 du manga et la suite est apparemment à venir.


Quelques autres différences qui ne changent rien à l'histoire


Histoire de s'amuser, on a également relevé quelques autres petites différences:

- Le Nac Donald, lieu important de l'animé.

Les scénaristes de l'animé aiment-ils les fast food? Outre le fait que les noms de marques ont habilement été transformés dans l'animé (pas de pub déguisée!), le Nac Donald où Hikaru mange avec ses camarades insei revient plus souvent que dans le manga. Notamment lorsque Waya propose à Hikaru de rejoindre son groupe d'études. Alors que dans le manga, Waya et Hikaru abordent le sujet lors d'un banal cours, ils se retrouvent au Nac Do pour en discuter dans l'animé.
Qu'est-ce que ça change me direz-vous ? Absolument rien sauf... pour le régime de Waya et Hikaru. (Nan! C'est terrible en fait! Faut pas qu'ils grossissent !)

- Akira audacieux.

Après la troublante performance d'Hikaru contre Toya père lors des shin shodan series, dans l'animé, Akira ose questionner son père sur cette partie étrange. Peut-être pour qu'on comprenne mieux que le Meijin n'est pas dupe du jeu qu'a montré Hikaru… mieux vaut nous le répéter une nouvelle fois !
Dans le manga, Toya junior, plus timide, garde ses interrogations pour lui.


Si vous avez repéré d'autres différences, n'hésitez pas à nous les communiquer !


- Doublage (seiyuu) en japonais. -



  • Hikaru Shindo : Tomoko Kawakami

  • Sai Fujiwara : Susumu Chiba

  • Akira Toya : Sanae Kobayashi

  • Akari Fujisaki : Yumi Kakazu

  • Shinichiro Isumi : Kenichi Suzumura (Il double également Kamui dans la série X)

  • Yoshitaka Waya : Reiko Takagi

  • Kousuke Ochi : Yôko Matsuoka

  • Koyo Toya : Eizô Tsuda

  • Kuwabara : Rokuro Naya

  • Seiji Ogata : Keiji Fujiwara (C'est aussi la voix de Maes Hughes dans FMA)

  • Kimihiro Tsutsui : Makoto Tsumura

  • Yuki Mitani : Yû Asakawa

- Liste des épisodes. -


1. Rival éternel

2. Le point vital

3. Akira montre ses crocs

4. Kaga du club de Shogi

5. Pressentiment d'un éveil

6. Un beau match

7. Je ne jouerai plus avec toi

8. Conspiration sous la pluie

9. Une présence irritante

10. Le troisième membre

11. Un acte ignoble

12. Tu es le troisième membre

13. Chaque décision

14. La troisième partie

15. Le joueur du net

16. Qui est Sai?

17. Souvenir d'une partie

18. Akira contre Sai

19. La force d'Hikaru

20. La route vers le professionnalisme

21. Le Club de go de Haze

22. L'examen d'Insei

23. La chambre du profond mystère

24. L'Oza contre Akira

25. La pointe de l'épée de Sai

26. Un cap à franchir pour Hikaru

27. Un endroit où revenir

28. Le tournoi des jeunes lions

29. Honinbo Kuwabara

30. Ogata contre l'Honinbo

31. Les éliminatoires débutent

32. Le dernier jour des éliminatoires

33. Formation d'une équipe

34. Je ne dois pas gagner

35. Un seul vainqueur

36. Mon nom est. . .

37. L'examen pro commence

38. Les challengers

39. Un moment diabolique

40. Pour une victoire

41. Trois semaines ne seront pas suffisantes

42. Le premier reçu

43. Waya vs Hikaru

44. Des vies désespérées

45. Hikaru vs Ochi

46. Le dernier jour de l'examen pro

47. Le monde des pros

48. Sai vs Meijin

49. Une partie ambiguë

50. Sai Fujiwara

51. Kurata 6 dan

52. Hikaru vs Akira

53. La confession de Sai

54. Les esprits d'echauffent

55. Sai vs Koyo Toya

56. La réponse à sa quête millénaire

57. Laisse moi jouer contre Sai!

58. Une partie de go unicolore

59. La retraite de Koyo Toya

60. Adieu Hikaru

61. Sai a disparu?

62. Le meilleur joueur d'Hiroshima

63. Je ne jouerai plus jamais

64. Le vase de Keïcho

65. Le go d'Isumi

66. Une rencontre fatidique

67. Le test d'Isumi

68. Forfaits

69. Une visite déterminante

70. Sai était là. . .

71. Premier match de retour

72. Tout commence ici

73. Shindo vs Toya

74. Toujours avec toi

75. Le même sourire

Episode spécial. Sur la route de la coupe Hokuto

-Hikaru no go world-

© HNG World 2004-2006